Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
14.12.2017 15:06 - Прекрасна песен Letzte Instanz "Wir sind allein" Текст и превод
Автор: monarh1991 Категория: Изкуство   
Прочетен: 910 Коментари: 2 Гласове:
4

Последна промяна: 14.12.2017 15:14

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
 Letzte Instanz Wir sind allein ,,Ние сме сами"

Dein Licht verkьmmert und verblasst, die Nacht gibt dir den Rest,
Твоята светлина посърва и замира, нощта ти дава остатъка
denn du bist allein und hast die Glut schon fast gelцscht,
Тъй като ти си сама вече почти си угасила жарта
noch tief in dir, tief in mir, tief in jedem von uns letzten Sternen schlдft.
Още дълбоко в теб, дълбоко в мен, дълбоко във всеки от нас последната звезда спи
jeder ist allein, muss seinen Weg allein gehn.
Всеки е сам, трябва сам да извърви пътя си
Das ist so schon hart genug und erfordert, um"s zu ьbersteh"n
so viel Wдrme, so viel Kraft, die kein Mensch alleine hat.
Това вече е достатъчно тежко и изисквано, за да му се устои
Толкова много топлина, толкова много сила, която никой човек няма сам

Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wдrme wieder spьr"n.
Нека съединим нашата светлина, нека усетим топлината отново
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glьh"n!
Нека светим заедно, нека пламнем отново

Wir sind allein ьber Millionen Sterne,
wenn wir zusammen scheinen, kцnnen wir die Welt erhellen.
Ние сме сами през милиони звезди
Когато греем заедно, можем да осветяваме света
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne,
wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt.
Дори и да сме малки, ще ни виждат отдалече
Когато заедно светим през мрачната порта на света

Die StraЯen sind gefьllt Mдnner, Frauen, Kinder, die du nicht kennst.
Und obwohl du mit rennst, bist du doch allein.
Улиците са пълни с мъже, жени, деца, които ти не познаваш
И въпреки че тичаш с мен, си сама
Nimm dir eine Hand, hinter dir, neben dir
fьhre sie zusammen, dass sie ihre Wдrme spьren!
Поеми една ръка, зад теб, до теб
поведи ги заедно, да усетят топлината си
Dein Blut flieЯt auch in meinen Venen,
mein Herz schlдgt so wie Dein"s.
Твоята кръв тече и в моите вени
Моето сърце бие така както твоето
Lasst uns doch zusammen legen, was von Anbeginn der Zeit
zusammen zu gehцren scheint.
Но нека се обединим
Изглежда от зората на времето
Да си принадлежим заедно - това е предопределено

Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wдrme wieder spьr"n.
Нека съединим нашата светлина, нека усетим топлината отново
Толкова много топлина, толкова много сила, която никой човек няма сам
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glьh"n!
Нека светим заедно, нека пламнем отново

Wir sind allein ьber Millionen Sterne,
wenn wir zusammen scheinen, kцnnen wir die Welt erhellen.
Ние сме сами през милиони звезди
Когато греем заедно, можем да осветяваме света
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne,
wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt.
Дори и да сме малки, ще ни виждат отдалече
Когато заедно светим през мрачната порта на света






Гласувай:
4


Вълнообразно


1. troia - Привет!
17.12.2017 21:08
Съгласна съм, че песента е хубава, но и превода ти е чудесен.
Поздрави!:)
цитирай
2. monarh1991 - Благодаря ти, Кате
17.12.2017 23:18
Имам още един превод на тази група, ще направя и други. :)
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: monarh1991
Категория: Политика
Прочетен: 1731120
Постинги: 782
Коментари: 1175
Гласове: 5773
Архив
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031